Οι ελληνικές γλώσσες μέσα στο χρόνο: Επαφές με τις ινδικές γλώσσες (Μέρος Β)

Οι ελληνικές γλώσσες μέσα στο χρόνο: Επαφές με τις ινδικές γλώσσες (Μέρος Β)

Ανακαλύψτε την ιστορική σύνδεση της ελληνικής γλώσσας με τις ινδικές, από την εποχή του Ασόκα έως σήμερα. Η επιχείρηση του Σέλευκου Α’ τον Νικάτορα για την ανάκτηση των ινδικών επαρχιών (περί το 305 π.Χ.) συνδέεται άμεσα με την αντιπαράθεση του με τον Ινδό βασιλιά Σανδρόκοττο, γεγονός που οδήγησε στην υπογραφή μιας σημαντικής συνθήκης ειρήνης. Η συνθήκη αυτή προέβλεπε την αποχώρηση των Ελλήνων από πολλές ινδικές και πρώην περσικές επαρχίες με ελληνικές πόλεις. Οι λεπτομέρειες των γεγονότων καταγράφηκαν στα απομνημονεύματα του Μεγασθένη, που συνέταξε μια πολύτιμη πηγή πληροφοριών για μετέπειτα ιστορικούς, όπως ο Στράβωνας και ο Αρριανός.

Η αυτοκρατορία των Μωριέων, όπως αναφέρεται στο λεξικό του Ησυχίου, περιλάμβανε τους Ινδούς βασιλείς και έφτασε στο αποκορύφωμά της κατά τη διάρκεια της βασιλείας του Ασόκα. Η βασιλεία του Ασόκα (268-231 π.Χ.) φωτίζεται μέσα από τα Ψηφίσματα του, τα οποία αναρτήθηκαν σε βράχους και στήλες σε όλη την αυτοκρατορία. Τα Ψηφίσματα αποκαλύπτουν την επιρροή του βουδισμού στον Ασόκα, ο οποίος προέτρεπε τους υπηκόους του, συμπεριλαμβανομένων των Ελλήνων, να σέβονται τον ηθικό νόμο και να διαβιούν με ευσέβεια.

Είναι αξιοσημείωτο το γεγονός ότι τα Ψηφίσματα του Ασόκα μεταφράστηκαν στα αραμαϊκά και στα ελληνικά, υποδεικνύοντας τη διαρκή σημασία αυτών των γλωσσών στην περιοχή. Η αραμαϊκή και η ελληνική διατηρούσαν την επίσημη θέση τους στις κοινωνίες που είχαν επιβιώσει από την πολιτική δομή του Μεγαλέξανδρου, παραμένοντας σημαντικές για τις ελληνικές πόλεις της εποχής.

*Στη φωτογραφία του παρόντος άρθρου, πορτρέτο του βασιλιά Ασόκα, ο οποίος είχε επηρεαστεί από το βουδισμό και είχε ασπαστεί την ηθική της μη βίας.*

Πηγή περιεχομένου: in.gr

Loading

Play