Η τεχνητή νοημοσύνη εισάγεται στη Δικαιοσύνη για την αυτόματη μετάφραση δικαστικών εγγράφων και τη διερμηνεία μαρτύρων. Η εισαγωγή της τεχνολογίας τεχνητής νοημοσύνης στα ελληνικά δικαστήρια έχει ως στόχο την αυτοματοποίηση της διαδικασίας μετάφρασης δικαστικών εγγράφων, καθώς και τη διερμηνεία και καταγραφή των καταθέσεων αλλοδαπών μαρτύρων. Σύμφωνα με κοινή ανακοίνωση των υπουργείων Δικαιοσύνης και Ψηφιακής Διακυβέρνησης, η πρωτοβουλία αυτή αναμένεται να επιταχύνει τη διαδικασία απονομής της Δικαιοσύνης και να συμβάλλει στην ψηφιακή αναβάθμισή της.
Η ενσωμάτωση σύγχρονων τεχνολογιών πληροφορικής και επικοινωνιών στο δικαστικό σύστημα θα βοηθήσει επίσης στην προάσπιση των ατομικών ελευθεριών, στην προστασία των προσωπικών δεδομένων και στη διασφάλιση του κράτους δικαίου. Η τρέχουσα κατάσταση, με εκατοντάδες ή και χιλιάδες σελίδες που απαιτούν μετάφραση, δημιουργεί σημαντικές καθυστερήσεις στην έκδοση δικαστικών αποφάσεων και επιβαρύνει δημοσιονομικά την υπηρεσία.
Στο πλαίσιο του μνημονίου συνεργασίας που υπεγράφη μεταξύ του Υπουργείου Δικαιοσύνης και του Εθνικού Δικτύου Υποδομών Τεχνολογίας και Έρευνας (ΕΔΥΤΕ Α.Ε.), θα αναπτυχθούν τα εξής συστήματα:
Ένα σύστημα αυτόματης μετάφρασης δικαστικών εγγράφων για γλωσσικά ζεύγη, περιλαμβάνοντας ελληνικά προς αγγλικά, ιταλικά, κινέζικα και αραβικά, και αντίστροφα. Το σύστημα θα βασίζεται σε ανοιχτές τεχνολογίες μετατροπής εικόνας κειμένου σε επεξεργασμένο κείμενο, καθώς και σε μεγάλα γλωσσικά μοντέλα μετάφρασης.
Ένα σύστημα που θα διευκολύνει την κατάθεση μαρτύρων από το εξωτερικό, καταγράφοντας την ομιλία τους και μεταφράζοντάς την σε κείμενο στα ελληνικά σε σχεδόν πραγματικό χρόνο, από γλώσσες όπως τα αγγλικά, ιταλικά, κινεζικά και αραβικά.
Τέλος, θα δημιουργηθεί ένα σύστημα που θα χρησιμοποιείται για την καταγραφή του προφορικού λόγου κατά τις δικαστικές διαδικασίες, με στόχο τη μετατροπή του σε γραπτό λόγο και την αποθήκευσή του σε επεξεργάσιμα αρχεία.
Πηγή περιεχομένου: in.gr